illust2377
1: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:24:51.73 ID:nS45Dprx0

少ない


2: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:25:12.38 ID:SM7JWSR80

中卒ワイ、無事死亡


4: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:25:30.80 ID:3Hp1u12V0

俺はお前が俺を見たのを見たぞ


224: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:51:01.70 ID:SSm63d0y0



365: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 13:14:26.96 ID:79HbcbuA0

>>4
凄い綺麗に格納されてるよな
俺は「お前が俺を見たのを」見たぞ


5: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:25:34.91 ID:5k3gKDDM0

時制おかしくね


14: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:26:25.32 ID:nS45Dprx0

>>5
ガイジ


9: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:25:50.60 ID:kw1UWZ7ba

お前がワイを見ているときワイもお前を見ているのだ


189: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:46:50.17 ID:/ayctGrLd

>>9
何そのやさしい世界


287: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 13:02:59.55 ID:BjgCzGEgd

>>9
正解


13: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:26:24.88 ID:CPagEu7Ud

私はあなたが見たのをわかった


15: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:26:27.53 ID:D/jTk96Yd

お前が俺を見たのを見たぞ


17: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:26:40.22 ID:MDpJwvgdH

私はあなたを見た、私を見て下さい


21: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:27:10.56 ID:YKijaSMna

あなたが私を見てたことがわかった


23: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:27:48.93

I saw (that) you see me

省略thatくんほんと嫌い


28: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:28:13.82 ID:b6jfkgTW0

>>23
それやったらI saw you saw meやんけ


99: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:36:02.61 ID:tVAo+TWpM

>>23
知覚動詞だぞアホ


24: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:27:53.46 ID:ZaDmdRwVd

ドヤ顔で時制間違いの英文見せられてもねえ…


35: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:29:00.61 ID:ogp/wqjI0

ワイもyou saw meやと思うんやが間違ってるんか?


45: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:29:49.07 ID:P+wXNXqh0

>>35
知覚動詞+目的語+同士の原型又は過去分詞


53: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:30:35.42 ID:ogp/wqjI0

>>45
はえ~よくわからん


41: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:29:23.98 ID:SILadbWEr

知覚動詞
see that~ の訳し方
Jボーイの英語力はボロボロ


42: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:29:40.85 ID:b6jfkgTW0

I (who)saw you see me.やったらいけるからおまえをみたおれはおれをみるやな


46: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:29:52.86 ID:nS45Dprx0

no title

ガイジどもよく見とけや


56: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:30:56.53 ID:ZaDmdRwVd

>>46
I saw you saw me でも同じなんですがそれは


132: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:39:55.24 ID:b+YBddDw0

>>46
ガイジ


48: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:30:04.12 ID:6i1uyC0kd

俺は知っておる
お前が俺と出会ったことを


58: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:31:25.74 ID:hq+PVz/q0

ここはseeじゃなくてwatch


67: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:32:13.93 ID:vSbCg0B3a

鏡の中の自分に話しかけてるんやろ(適当)


69: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:32:24.35 ID:7zcnoksHd

時制間違い、ピリオドなしといったところか
中学生かな?


84: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:34:44.02 ID:LlB/TqhF0

意訳すると
テメー何見てんだよ
です


94: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:35:48.94 ID:XN4BoeNlp

お前を見ている俺を見ろ、かな


101: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:36:25.40 ID:QZUbOz430

これはおまえの視界に俺が入ったのが俺の視界に入ったぞみたいになってまうんちゃうの


110: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:36:55.24 ID:P+wXNXqh0

I saw you saw meとI saw you see meとでは意味が違う
知覚動詞はthat節を取れないため前者のsawは分かる
後者は知覚動詞の文章なのでsawの意味は見る


117: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:37:58.89 ID:9c8/dnQ4d

>>110
初耳やわ


120: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:38:41.87 ID:7GDzmNWpa

>>110
はえ~


151: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:41:46.21 ID:6mdZ6kPZa

>>110
知恵遅れ見たら
see that 大過去
で、もうすでに起こってしまったことに気づくみたいな意味では頻出らしいンゴ


144: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:41:03.39 ID:+PNOam/rp

I saw that you (would) see me.

あんたがうちのことみるのわかってたで


160: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:42:42.08 ID:82XnDzar0

深淵を覗く時深淵を覗いているのだ


174: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:44:45.35 ID:xf3aQFo30

no title


393: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 13:22:47.56 ID:0+gmIxAld

>>174
顔射に草


424: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 13:32:44.75 ID:b9fIaHbC0

>>174
英語中国語の二段構えすこ


220: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:50:24.79 ID:UZVSl0gv0

35ななしのよっしん
2016/09/12(月) 16:35:31 ID: DaIgO1WW1g
>>11
>>34

see:見ようとする意志の有無にかかわらず視界に入る
look:意識的に見る(←700が言いたいのはこれ。はっきりわかんだね)
watch:動くもの、変化するものをしばらくの間じっと見る(←違う気がする・・・気がしない?)


で、>>34の指摘だけど、>>11は文法的には間違ってないはずですよ・・・。というよりは>>34の指摘が間違ってますよ。。。

たとえば
We saw him walk/walking across the street.(ジーニアス英和より引用)
このwalkが時制変化しないのは、原形不定詞だからです。原形不定詞はmake,have,letと知覚動詞(see,listen,feel...)の後に使えます。V+O+do~
helpは原形、to doどっちでも使えます。

時制の一致っていうのは
「思考認知告示動詞のあとの名詞節の中で起こる、時制の変化」です。ご確認ください。

I saw you see me.
でもaiueo700が言いたいのは「俺を轢こうとした」ということなので、原形不定詞のとこはseeではなく、lookを使った方が良いんじゃないですかね。
I saw you look at me. 「俺はお前が俺を見たのを見(え)たぞ」
I saw you looking at me.「俺はお前が俺を見(てい)たのを見たぞ」

seeじゃなくてlookの方が良い気もします。英語でもめちゃくちゃな感じがあって。
I looked at you looking at me. 「俺はお前が俺を見たのを見たぞ」


232: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:52:02.70 ID:X5gFVt6O0

>>220
うーんこのガイジ
そこまで厳密な使い分けがあるわけないやろ


236: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:53:25.98 ID:nS45Dprx0

>>232
厳密っていうかネイティブはこれのニュアンスくらいは理解して使ってるんやないの


241: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:54:34.32 ID:lDDDA8hma

>>232
さすがにsee look watchは全く違う単語やろ


257: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:58:15.92 ID:X5gFVt6O0

>>241
違う単語であることと厳密な使い分けがあることは全然イコールじゃないんだよなあ
日本語でもたまにと時々の使い分けとか意識せんやろ
でも日本語習う外人はたまにと時々では頻度に違いがあって、たまには~割くらい、時々は~割くらいとか教えられてる
それと同じ


238: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 12:54:05.29 ID:P0Rp7bgSa

>>232
この程度感覚が話す上で一番重要やで。


「回転すし」を英語で言えますか?
会話もメールも 英語は3語で伝わります
中学レベルの英単語でネイティブとペラペラ話せる本!―CD付き

元スレ:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1482377091/