drink_beer (1)
1: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:50:44.57 ID:UCFkx3qM0

>>15に正解書きます
正解以外の英訳をした人は典型的な日本語脳です


4: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:52:03.65 ID:ENc2BeZR0

Anyway a wanna drink beer


5: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:52:21.47 ID:u4XUxtqR0

Please pure


6: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:52:24.45 ID:UCFkx3qM0

今のとこ正解はありません

「とりあえず」は英語でなんと言う?


7: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:52:32.07 ID:XR1sBv0yM

toriaezu nama


8: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:53:08.58 ID:ilBjSZBva

beer plz.


9: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:53:10.34 ID:DylHWSWs0

please bear


10: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:53:45.23 ID:AdWrdhEFd

This is a pen.


13: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:54:14.05 ID:aLSgB9Ir0

id get started with a glass of beer


14: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:54:19.17 ID:wxXPFq5Ga

bokuwa kashisu orenji de


15: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:54:22.63 ID:FOyBaQOE0

ビール!!!


18: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:55:06.46 ID:/7HGyfnw0

>>15
はえ~これが正解なんか


21: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:55:14.75 ID:JeWFtnLD0

>>15
わかりやすくてええ答えやな


22: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:55:28.71 ID:ENc2BeZR0

>>15
なるほど


23: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:55:41.15 ID:A5tqWqoQd

>>15
普通にきそうで困る


27: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:57:02.33 ID:KJKKjjNC0

>>15
やったぜ。


96: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:10:25.51 ID:gnqJVAWTM

>>15
元気いっぱいで草


25: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:56:17.56 ID:UCFkx3qM0

通じるかどうかではなく日本で言われる「とりあえずビールで」のニュアンスを英訳ということです...


26: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:56:29.41 ID:FOyBaQOE0

>>25
早よかけ


28: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:57:14.46 ID:q6V3QVnD0

>>25
そもそも日本語の「とりあえずビール」という言葉に「とりあえずはビールで…」というニュアンスはないやろ


29: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:57:17.96 ID:414ixx1ad

>>25
Shine


33: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:58:07.53 ID:UCFkx3qM0

A beer will do (for now).

for nowはなくても S will doがその意味を成すのですがネイティブはよく使うのでこの程度のトートロジーは含まれていても十分自然です...


35: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:59:05.30 ID:frxnoVjd0

>>33
不正解!


38: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 05:59:44.40 ID:2KCNMKEQ0

>>33
はえー意外と文法てきな解説やなサンガツ


50: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:02:25.05 ID:XGjCDhdx0

>>33
うーん典型的な日本英語、engrish脳だね


39: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:00:23.79 ID:UCFkx3qM0

個人的に一番ひどいと思ったのは>>4の回答です...

理由はちゃんと英語を勉強してきた感じはするのに典型的な日本語脳から抜け出せてない訳だからです...

やり玉に挙げるようで申し訳ないですが...


46: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:01:25.20 ID:AdWrdhEFd

ワイも実質正解やろ


51: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:02:28.65 ID:c6WoC/bf0

ビールプリーズでええやん


54: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:03:21.44 ID:raufY7x+0

beer!!!fast!!!!!!!

こうやで


56: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:03:36.30 ID:VM9tEJ+ia

はい正解は a beer for the starter


58: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:04:41.68 ID:q6V3QVnD0

I am beer.


59: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:05:30.90 ID:UCFkx3qM0

では私は去ります...

みなさん参考になったでしょうか...


71: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:07:05.61 ID:7E3iz/hO0

たかがビール貰うのに細かい事いいんだよ


76: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:07:42.65 ID:ttOBAecW0

その訳やと
とりあえずビール飲むだけで
注文にはならんやろ、ガイジけ?


77: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:07:52.12 ID:ib/DCmd+d

間違えた奴がブチギレてて草
普通にイッチの回答が一番ニュアンス近いで
ちなTOEIC945


84: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:09:04.35 ID:414ixx1ad

>>77
雑魚か?
俺のTOEICは1200点だが.......w


98: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:10:52.91 ID:UCFkx3qM0

最後に一つ...

正直あまりにもみなさんの英語力の低さに失望しました...

正解が出るとは思ってなかったけど「ニュアンスは違うが一応文法的に正しい / 一応ネイティブもその言い方をする」という回答すらありませんでした...

Can I get a beer for now?
I would like a beer, please.
I'd like to order a beer, please.

くらいはあると思ってました...

では...みなさんこれを励みに勉強を頑張ってください...


100: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:11:26.49 ID:ttOBAecW0

普通に1回目の注文でビール頼むってシチュエーションなら

sure beerでええんや

文法にとらわれすぎやイッチは


102: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:11:30.68 ID:JRWGbBzk0

まじめかよ


107: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:11:55.45 ID:414ixx1ad

TOEIC1200点の俺に異論すんじゃねーよ雑魚が
”鎮める”ぞ?


124: 風吹けば名無し 2018/09/25(火) 06:16:55.97 ID:CvGFyOnC0

レッツビールplease!


「とりあえず」は英語でなんと言う?
日本人の9割が間違える英語表現100
会話もメールも 英語は3語で伝わります

元スレ:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1537822244/